Русификация сайта с 1 марта 2026 года: что нужно сделать прямо сейчас

С 1 марта 2026 года вступил в силу федеральный закон №168-ФЗ, который изменил правила игры для всех, кто ведёт бизнес онлайн в России. Теперь любая информация для потребителей на сайте должна быть представлена на русском языке - и это не рекомендация, а юридическое требование.

img 11.03.2026
Русификация сайта с 1 марта 2026 года: что нужно сделать прямо сейчас

Что изменилось и кого это касается

Поправки дополнили закон о защите прав потребителей новой нормой: весь контент, с которым взаимодействует пользователь при принятии решения о покупке, должен быть на русском языке. Иностранные слова использовать можно, но только если рядом стоит полноценный русский эквивалент с тем же смыслом и сопоставимым визуальным оформлением - одинаковый шрифт, размер, цвет.

Под действие закона попадают:

  • интернет-магазины,
  • сайты услуг,
  • SaaS-платформы,
  • корпоративные ресурсы, ориентированные на российских клиентов.

Переходного периода нет. Закон работает с первого же дня.

Какие слова нарушают закон, а какие - нет

Главная ошибка - ориентироваться на личное ощущение «привычности» слова. Критерий один: есть ли слово в нормативных словарях русского языка. Именно на них опираются проверяющие органы.

Не каждое иностранное слово - нарушение. Многие заимствования давно зафиксированы в словарях и считаются частью русского языка. Но и не каждое «привычное» слово туда включено. Поэтому личная интуиция здесь не работает - нужна проверка по словарю.

Практический алгоритм простой:

  1. Соберите все иностранные слова с сайта: заголовки, кнопки, меню, формы.
  2. Проверьте каждое по нормативным словарям или онлайн-сервисам.
  3. Если слова нет в словаре - замените его или добавьте русский вариант рядом.

Что конкретно нужно проверить на сайте

Интерфейс и навигация. Все пункты меню, подменю, выпадающие списки - на русском. Кнопки типа «Add to cart», «Buy now», «Checkout» требуют замены или дублирования.

Карточки товаров. Названия, характеристики, описания, фильтры - всё должно быть понятно на русском языке. Исключение - товарные знаки. Их переводить не нужно (IPhone, Coswheel и тд)

Документы и оферты. Публичная оферта, пользовательское соглашение, политика обработки персональных данных - обязательно на русском.

Системные уведомления и письма. Разделы «Профиль», «История заказов», «Оплата», «Доставка», email-рассылки и всплывающие окна - тоже в зоне ответственности.

Штрафы

Штрафы суммируются за каждое нарушение отдельно:

  • юридические лица — от 5 000 до 10 000 рублей за каждое нарушение на сайте,
  • за рекламные материалы без русского текста суммы значительно выше — от 100 000 до 500 000 рублей.

Три нарушения на разных страницах = три отдельных штрафа. Плюс покупатель получает право вернуть товар, если его описание было только на латинице.

Как не потерять позиции в поиске

Русификация - это не просто юридическая задача. Она напрямую затрагивает SEO. Если менять тексты бездумно, можно потерять трафик по ключевым запросам, которые пользователи вводят с иностранными словами.

Правильный подход: сначала делаем аудит - находим проблемные слова, анализируем, по каким из них идёт поисковый трафик, и только потом продумываете замены с сохранением семантики. При грамотной работе можно выполнить требования закона и удержать позиции одновременно. А можно вообще посчитать что будет дешевле - потерять трафик или заплатить штраф.

Что делать прямо сейчас

Закон уже действует. Каждый день промедления - это риск штрафов и претензий от клиентов. Начните с базового аудита: пройдитесь по всем страницам сайта глазами проверяющего и зафиксируйте все иностранные слова в интерфейсе, текстах и документах. Это займёт меньше времени, чем кажется, - зато даст чёткий план работ и спокойствие на перспективу.

Есть задача? найдём решение!

Заполните форму, мы свяжемся с вами в месенджере и назначим онлайн-встречу, обсудим детали и предложим решение

Normdev development Логотип Normdev development